Correctif

Mes excuses aux femmes qui organisent les Girl Geek Dinners de Montréal. La capsule que j’ai rédigée et qui a été publiée à votre sujet (celle dont je vous avais parlé) comporte des détails qui ne sont pas exacts, mais qui n’étaient pas dans ma version originale. Je sais que vos rencontres sont bilingues et j’en avais informé le magazine. Il semble cependant que le fait que votre site Web ne soit qu’en anglais ait causé de la confusion auprès de la rédaction du magazine.

En guise de correctif, je reproduis ici ma version d’origine et la version finale qui a été publiée. Je ne nomme pas le magazine en question parce que cette équipe est respectueuse de mon travail et nous avons une bonne collaboration. Mon intention n’est pas de jeter le blâme sur quelqu’un. La modification des textes sans vérification finale auprès du journaliste pigiste est pratique assez courante et d’autres pigistes que moi pourraient vous dire que ça aurait malheureusement pu arriver dans n’importe quelle publication. Je publie le tout pour rectifier les faits auprès des Girl Geek de Montréal. Un erratum sera publié dans un prochain numéro du magazine.

Version d’origine:
Les Girl Geek Dinners, vous connaissez? Ce sont des groupes de filles intéressées par la technologie et les nouveaux médias qui se rencontrent pour apprendre et faire du réseautage autour d’un repas. Le concept est né à Londres, mais les GG Dinners ont maintenant des chapitres dans 27 villes du monde, incluant Montréal. Les rencontres ont lieu chaque mois dans un endroit différent et tous sont les bienvenus, même ceux qui croient ne rien y connaître! On commence d’abord par discuter librement autour d’un repas, puis une des femmes est invitée à faire une présentation sur un sujet qui la passionne. Allez-y faire vibrer votre fibre techno!

Version modifiée et publiée:
Les Girl Geek Dinners, vous connaissez? Ce sont des groupes de filles mordues de technologie et de nouveaux médias qui se rencontrent pour discuter et réseauter autour d’un verre ou d’un bon repas. Né à Londres, le concept des GGD s’est propagé comme un virus dans 27 villes du monde, y compris Montréal, depuis décembre 2007. Chaque mois, les « geekettes » se réunissent dans un bar ou un restaurant et échangent sur un thème donné. Qu’on soit une pro ou une technonulle curieuse, les Girl Geek Dinners sont pour nous (même s’ils sont aussi ouverts aux hommes!) Le hic: pour l’instant, ça se passe uniquement en anglais. À quand des GGD en français? L’invitation est lancée!

Les Girl Geek me confirment que certaines présentatrices s’adressent aux participantes en français et que le groupe était à 80% francophone lors de la plus récente rencontre. Bref, si vous êtes intéressée par ces rencontres et que vous êtes francophone, les Girl Geek Dinners sont aussi pour vous.

By Martine

Screenwriter / scénariste-conceptrice

11 comments

  1. Je préfère la version d’origine. Certains passages modifiés ressemblent à des traductions (Né à Londres… Chaque mois…).

  2. Boy !… 80% francophone, c’est pas assez; ça va se passer en Anglais, c’est sûr !
    Dans mon groupe, si on a un souper à 14 francos et un anglo, on parle anglo ! Point final !
    Pauvre Québec…

  3. @Garamond: Mon expérience jusqu’à maintenant c’est que ceux qui parlent deux langues auront toujours un avantage sur ceux qui n’en parlent qu’une seule.

  4. Oui, le 1er texte était meilleur que le second… et légèrement plus punché…

    J’imagine qu’il y en a qui aiment se croire indispensable…

  5. Veux-tu bien me dire ça sert à quoi de prendre le temps de bien rédigé un texte si la Rédaction (avec un grand R) est pour le changer à moitié?

  6. Y’a des jours où je me dis moi aussi que c’est « 4 trente sous pour une piastre », mais je sais que les rédactions de magazine et de journaux ont des contraintes d’espace, un style à uniformiser, un ton à donner à l’ensemble, etc. Je serais curieuse d’entendre le point de vue d’un réviseur.

Comments are closed.